top of page

2025 제19회 유영번역심포지엄

작성일

January 16, 2026

조회

8

2025 제19회 유영번역상 시상식


2025 제19회 유영번역심포지엄

  • 2025 제19회 유영번역상 조규형 교수님심사평

https://youtu.be/g_0wyxCPITc?si=D4BdXx0mztKcHOuJ


  • 2025 유영번역심포지엄: 생성형 AI를 활용한 문학번역 교육(한국외대 선영화 교수님)

https://youtu.be/0mcdjZg-L0U?si=pSYW46YRj0XmPV1v


  • 2025 유영번역심포지엄: 라운드테이블

https://youtu.be/eh7txmK4rpY?si=_cKPOUhyhYLIOoWu


  • 2025 제19회 유영번역상: 한재환 교수님 축사

https://youtu.be/e2Vc7Yv3CCU?si=vdQa0tVY6i0D7jz0


  • 2025 제19회 유영번역상: 김기영 교수님 축사

https://youtu.be/J6yMnGVXT8M?si=x82zXVPuI0HN0CI2


  • 2025 제19회 유영번역상: 전수영 교수님 수상소감

https://youtu.be/3rdPfTsfH8Y?si=Sx1rhbmjdwzE3QQX


  • 2025 유영번역심포지엄: 한국문학 세계화를 위한 AI번역 활용 방안 (동국대 마승혜 교수님)

https://youtu.be/SZR26iR50mg?si=BjzRBVssob_LPn93


  • 2025 유영번역심포지엄: 문학번역에서의 인간 번역과 AI 번역의 문체 분석 한국외대 이창수 교수님

https://youtu.be/dPI9w0WZ0yc?si=0qYn0m_XeLoTs-oR


2025 제19회 유영번역상: 유혁수 이사장님 인사

https://youtu.be/yNeJ4wiudyw?si=t93wIEWsgAPwljCZ


2025 유영번역심포지엄: 문학작품 기계번역 품질 그리고 활용성 (중앙대 이준호 교수님)

https://youtu.be/iMhXR1YJiGo?si=PijsbQy1ZGuMPmqJ


2025 제19회 유영번역상 시상식

https://youtu.be/xmb2Y0RbL0A?si=M8Q8EUIiF5evzD36


2025 유영번역심포지엄: 라운드테이블2

https://youtu.be/4brnRXgapHM?si=S3MDMi1rR0THlycK


2025 유영번역심포지엄: AI시대 시인의 글쓰기와 번역가의 글쓰기 (고려대 김재혁 교수님)

https://youtu.be/IZ7M_Nr-yNQ?si=uH1XytYrMr2uJbGD


2025 유영번역심포지엄: "문학작품의 기계번역은 가능한가"라는 물음의 뜻 (고려대 이영훈 교수님)

https://youtu.be/jAEiw73GKl0?si=oMgSu-6PCUd5zqEp

BK21 Four Project: English Studies as Future Humanities

Department of English Language and Literature, Graduate School, Yonsei University

서울특별시 서대문구 연세로 50 연세대학교 524동 (문과대학) 323호

TEL : 02-2123-2304 | FAX : 02-362-2381

© 2020 연세대학교 영어영문학과 BK21 4단계 교육연구단. All Rights Reserved

bottom of page